UMMOAELEWE
Idioma: Español Sr. Jorge Barrenechea Language: Spanish Mr. Jorge Barrenechea
Fecha: 26-IV-1980 Date: 26-IV-1980
ALBACETE / MARSELLA / OSLO / MONTREAL ALBACETE / MARSEILLE / OSLO / MONTREAL
Toléreme nos inmiscuyamos en su pacífica vida privada perturbándole con una nueva misiva. Let me interfering in your peaceful privacy disturbed by a new letter.
Señor de Tierra: Aunque ya hemos repetido este gesto con otros tres hermanos suyos de Francia, Noruega, y Canadá queremos expresarle a usted y al resto de sus hermanos de Oyagaa, nuestra tristeza por el fallecimiento de su hermano Jean Paul Sartre. Lord of Earth: Although we have repeated the gesture with his three other brothers from France, Norway and Canada want to express to you and the rest of their brethren Oyagaa, our sadness at the death of his brother Jean Paul Sartre.
Su cerebro era uno de los más privilegiados que hemos detectado en humanos vivientes dentro del intervalo que nosotros visitamos su astro frío. His brain was one of the most privileged that we have detected in humans living within the range that we visited the star cold.
No podemos elaborar una apología de muchos aspectos relacionados con su fluctuante ideología que consideramos rotundamente erróneos. We can not develop a defense of many aspects of their ideology that we believe strongly fluctuating wrong. Lamentamos que como muchos de los pensadores coetáneos suyos rechazase la tesis de la existencia de un creador (DIOS o WOA), y que su postrer estado vital se inclinase por posiciones afines al pensamiento ácrata. We regret that as many of his contemporary thinkers reject the thesis of the existence of a creator (GOD or WOA), and the last state that favors vital positions related to anarchist thinking.
Pero ¿qué pueden hacer unos científicos honrados y unos filósofos consecuentes que observan cómo el nombre de Dios se utiliza para enmascarar los más odiosos crímenes contra el derecho de gentes, y que las grandes estructuras de la religión se han convertido en emporios económicos coadyuvantes de los terribles desajustes sociales que ustedes padecen? But what scientists can make honest and consistent about philosophers who observe God's name is used to mask the most heinous crimes against international law, and that the great structures of religion have become an adjunct to economic empires terrible social disruption that you have?
A mis hermanos que en la actualidad realizan un análisis exhaustivo de los patrones socioculturales y socioeconómicos que rigen la evolución de la Red Social Terrestre, les ha impresionado el lúcido y profundo estudio que el señor Sartre del país Francia ha realizado, captando en todo su dramatismo, la terrible soledad del humano: incapaz de establecer unos vínculos más estables que lo integren en su Red; la tragedia de unos Oemmi de Tierra, oprimidos por una sociedad insolidaria que se debate entre las brumas de una esfera emocional, salvaje y desequilibrada. To my brothers who currently perform a comprehensive analysis of sociocultural and socioeconomic patterns governing the evolution of the Social Network Earth, is impressed by the lucid and thorough study that M. Sartre has made France the country, capturing all the drama , the terrible loneliness of the human unable to establish stable ties that integrate into your network; Oemmi tragedy about Earth, oppressed by a society without solidarity is discussed in the mists of an emotional arena, wild and unbalanced.
Cuando alguno de sus hermanos que nos conocen Señor Jorge Barrenechea nos interpelan así: ¿Por qué ustedes que dicen provenir de otro Planeta no nos ofrecen la fórmula para salir de esta ciénaga? When one of his brothers who know Mr. Jorge Barrenechea challenge us as well: Why are you claiming to be from another planet not give us the formula out of this morass?
Nosotros deseamos con fervor ofrecerle una respuesta, quizá frustrante, pero coherente con una lógica familiar a ustedes: We fervently wish for us to respond, perhaps frustrating, but consistent with a logic familiar to you:
Examinen la cuestión: Hermanos de cerebro privilegiado como Marcuse, Fromm, Poulantzas, Sartre, Russell ... To address the issue: Brothers of brain privileged as Marcuse, Fromm, Poulantzas, Sartre, Russell ... proyectaron con gran claridad las raíces de los males que corroen a la estructura social de Tierra. projected with great clarity the root of the evils that corrode the social structure of Earth. Hermanos suyos también como Juan XXIII Gramsci, Helder Cámara, Che Guevara, Romero, Camilo Torres, Teilhard de Chardin, Ghandi, Marx, Mao Tse Tung ... Also his brothers John XXIII Gramsci, Helder Camara, Che Guevara, Romero, Camilo Torres, Teilhard de Chardin, Gandhi, Marx, Mao Tse Tung ... ofrecieron con su ideología una llamada angustiosa a los restantes Oemmi de Tierra. offered to their ideology anguished call to the remaining Oemmi Earth. Todos ellos comprendieron que basar la felicidad en un modelo socioeconómico de consumo, hundiría al resto del conjunto social en la frustración y desesperanza. They realized that happiness based on a socioeconomic model of consumption, would plunge the rest of the social whole in frustration and despair. Pero ¿Quién les siguió? But who were followed? una gran fracción de la Red prefirió seguir a un Hitler, a un Pinochet, a un modelo tan inhumano como el de Estados Unidos, o se cobijó bajo la férrea burocracia de unos estados totalitarios de dogmática economía socialista. a large fraction of the network chose to follow a Hitler, a Pinochet, a model as inhuman as the United States, or took shelter under the railway bureaucracy of some dogmatic totalitarian state socialist economy.
Señor Jorge: No existe una fórmula mágica y misteriosa para hacer salir en un intervalo limitado, del caos a una Red Social y convertirla en un sistema integrado de seres biológicos puros y felices. Lord George: There is no magic formula and mysterious to go out on a limited range, from chaos to a social network and turn it into an integrated biological beings pure and happy. Para cada estadio evolutivo de un philum biológico que haya alcanzado un sistema de señales (Sistema Nervioso) capacitado para procesar información y elaborar respuestas inteligentes (RED DE OEMMI), solo existe un modelo óptimo de organización social que optimice también su bienestar psicológico y material. For each developmental stage of a biological philum has reached a system of signals (Nervous System) trained to process information and produce intelligent answers (OEMMI NETWORK), there is only an optimal model of social organization that also optimize their psychological and material welfare. Pero si la ceguera de sus componentes, elige otro modelo muy distanciado de aquel, ilógico, destructivo a causa de sus características corrosivas para la estabilidad de la Red, (aún teniendo ante sus ojos una critica constructiva e inteligente elaborada por masas encefálicas más desarrolladas) ,¿Qué solución cabe entonces ? But if the blindness of its components, choose another model very distanced from that, illogical, destructive because of their corrosive to the stability of the network (even having before his eyes an intelligent and constructive criticism made by more developed brain mass) , What solution are then?
Millares de voces entre ustedes, se han alzado denunciando la vergonzosa opresión que sufren sus hermanos situados en entornos indigentes. Thousands of voices among you have risen to denounce the shameful oppression of his brothers located in poor environments. Millares de voces como los de la inteligente YIE de Sartre Simone de Beauvoir se han lanzado denunciando la vergonzosa y peligrosísima opresión a que los varones de Tierra basándose en su brutal fuerza muscular mantienen a la mujer de Tierra, (Primero y más grave a nuestro juicio, factor del desequilibrio social) y ¿Qué han hecho ustedes, humanos de mentalidad más progresista, sino seguir vulnerando los derechos de la YlE y despreciando a nivel inconsciente a los cuerpos humanos, ( 1 ) menos dotados de capacidad intelectiva? Thousands of voices like those of the intelligent YIE Sartre Simone de Beauvoir has been launched condemning the shameful and dangerous oppression to which the men of Earth based on their muscle strength brutal keep women from Earth, (first and most serious in our view factor of social inequality) and what have you done, more progressive-minded human, but continue to violate the rights of YLE and despising the unconscious level to human bodies (1) less-capable intellect? ¿Cómo pueden ustedes entonces condenar a sus otros hermanos de ideología más retrógrada? How can you then condemn their brethren from more reactionary ideology?
(1) Other less developed men.
Sus hermanos: Señor nos piden: SOLUCIONES: His brothers, Lord we ask: SOLUTIONS:
Si su “amigo”, señor Jorge, rechaza la banana que usted le ofrece ¿Para qué postula con irracional inconsecuencia que un ser extraterráqueo le ofrezca otra banana de piel y aroma idénticos a la repudiada? If your "friend", Mr George, rejected the banana that you offer What posits irrational inconsistency with a extraterráqueo be offered another banana skin and smell identical to the divorced?
Bien: Somos conscientes, Señor, que el problema es más complejo y que esta última e ingenua parábola tan simplista no lo clarifica tan irrelevantemente. Good: We know, Lord, that the problem is more complex and the latter as simplistic and naive parable clarifies not so irrelevant.
Prosigamos analizando sintéticamente la cuestión. Proceed synthetically analyzing the issue. En principio podríamos nosotros u otra de las civilizaciones que les estamos observando, de procedencia galáctica y con un grado de desarrollo más elevado, darles un cuantioso volumen de datos que teóricamente sirvieran para mejorar su nivel de vida, reducir sus terribles tensiones internas y permitirles desarrollar un modelo político económico basado en premisas científicas. In principle we could we or another of the civilizations that we are observing, and galactic origin with a higher degree of development, give them a large volume of data that theoretically would enhance their living standards, reduce its terrible internal tensions and enable them to develop political-economic model based on scientific premises.
Como ejemplos de semejante aportación: Podríamos corregir los graves errores en la estimación de las variables económicas integradas en los modelos de Forrester y Meadows, presentados ante el Club de Roma, que ofrecen una imagen fuertemente distorsionada de futuro económico de Tierra. Examples of such a provision: We may correct the serious errors in the estimation of integrated economic variables in models of Forrester and Meadows, presented to the Club of Rome, which give a highly distorted economic future of Earth.
Podríamos ofrecerles la clave para la obtención de energía limpia por fusión nuclear, u ofrecerle un modelo primitivo del sistema (intraducible) llamado por nosotros IBOOZOOAUEWA que permite reconvertir un intenso haz de mesoness PI obtenido de forma muy simple, en un gran flujo energético. Could provide the key for obtaining clean energy by nuclear fusion, or offer a primitive model of the system (untranslatable) called for allowing us to convert IBOOZOOAUEWA an intense beam of IP mesoness obtained very simply, in a large flow of energy.
Podríamos aportarles la solución en cada caso, para la síntesis a coste reducido de proteínas y lípidos comestibles que reducirían inmediatamente el horrible espectro del hambre que se les avecina en los años venideros si no consiguen reducir sus tasas de expansión demográfica. Could provide the solution in each case, for low cost synthesis of proteins and fats edible immediately reduce the horrible specter of hunger that lies ahead in the coming years if they fail to reduce their rates of population growth.
Podríamos ofrecerles la tecnología necesaria para producir por fusión nuclear y sin apenas gasto energético, (la síntesis) de metales básicos. We could offer the technology to produce nuclear fusion and with little energy expenditure (synthesis) of base metals.
Podríamos facilitarles la tecnología indispensable para erradicar la génesis de tejidos neoplásicos (Cancerosos) y la totalidad de las nosas de etiología infecciosa, resistentes aún a la quimioterapia de Oyagaa. Could the technology necessary to eradicate the genesis of neoplastic tissues (cancerous) and all the nosas of infectious etiology, yet resistant to chemotherapy Oyagaa.
Interrumpamos para no hacer tedioso este breve informe, el muestrario de aportaciones que sin duda seríamos capaces de remitirles graciosamente. Interrupted to do tedious this brief report, the sample of contributions that would surely be able to send them graciously.
Pero vemos con estupor, que ustedes no parecen percatarse con claridad de las consecuencias que esta aparente prodigalidad caritativa les acarrearía. But we see with amazement that you do not seem clearly aware of the consequences that this apparent prodigality charity they entail.
Deténgase a examinar señor Jorge Barrenechea la situación actual de Tierra. Stop and Mr. Jorge Barrenechea examine the current state of Earth.
En su Red Social de hoy existen dos segmentos claramente diferenciados. In its Social Network today there are two distinct segments. No le revelo nada nuevo con ello, Señor. Do not reveal anything new with it, Lord.
Uno, muy minoritario y bien seleccionado, está integrado por los DETENTADORES DE INFORMACIÓN. One, very minor and well selected, is composed of the holders of INFORMATION. Casi todo el acervo de datos con que cuenta hoy la Humanidad de este Astro frío está MANIPULADO por las clases dirigentes (Militares, políticos, Técnicos, científicos y especialmente por los detentadores de los medios de producción) Es necesario que no olviden ustedes jamás que POSESIÓN DE INFORMACIÓN = PODER. Almost all the wealth of data available to mankind today Astro cold this is manipulated by the ruling classes (military, political, technical, scientific and especially by the holders of the means of production) We must not forget that you never POSSESSION INFORMATION = POWER. Hay entre ustedes ingenuos analistas que aún piensan en el binomio PODER/DINERO. Analysts naive among you who still think in the binomial POWER / MONEY. Es evidente que no es así. Clearly not. Otra cuestión es, que al alcanzar por medio del monopolio de información el poder, consigan monopolizar las fuentes de desarrollo económico más importantes. Another question is, reaching through the information monopoly of power, get to monopolize the sources of economic development more important.
En segundo término, contemplamos al segundo segmento inmensamente mayoritario de la Red Social. Secondly, we see the second segment immensely majority of the Social Network. Una ingente masa de población incapaz de manejar datos, comprenderlos, reelaborarlos, y utilizarlos inteligentemente. A huge mass of people unable to manage data, understand them, rework them and use them wisely. Me apenaría, Señor, que no se haya usted percatado de que la técnica más sofisticada y cruel utilizada por el primer segmento estriba en alienar al segundo segmento mayoritario, y sin defensas intelectuales. I be sorry, sir, that you have not realized that the most sophisticated and cruel used by the first segment is to alienate the majority second segment, and without intellectual defenses.
¿Cómo realiza esa perturbación de sus débiles mecanismos intelectivos? What makes that disruption of its mechanisms weak intellect? Simplemente reinyectando sobre sus cerebros, corrientes de pensamiento basados en patrones mágicos e irracionales. Simply reinjecting on their brains, current patterns based on magical thinking and irrational. Mientras los detentadores de poder, con astucia deliberada monopolizan la tecnología y se rigen por patrones lógicos científicos, millones de OEMII de Tierra se dejan intoxicar por supersticiones, por ideas pseudorreligiosas, por mitos irracionales. While the holders of power, with deliberate cunning monopolize technology and guided by scientific logical patterns, Land OEMII million poison left by superstitions, by pseudo ideas for irrational myths. Se fomenta desde los centros de poder detentadores de los medios de difusión, la aspersión de doctrinas absurdas, de concepciones sobre el universo, anticientíficas, del ocultismo en todas sus formas, acallando las escasas voces que se atreven a denunciar esas deformaciones de la lógica. Is promoted from the centers of power holders of the media, the sprinkling of absurd doctrines of conceptions of the universe, unscientific, occultism in all its forms, silencing the few voices who dare to expose such distortions of logic.
Porque naturalmente la Ciencia de ustedes aún esta escasamente desarrollada y se encuentra en una fase de acumulación de errores, y de modelos aún insuficientemente perfilados respecto al comportamiento de la materia inerte y biológica, pero aún más absurda y psicopatológica es la suma de delirantes ideas que los detractores de la Ciencia de Tierra difunden ante la alegría mal contenida de los componentes del primer segmento, que observan con delectación, que mientras las masas estén drogadas con esas corrientes de pensamiento mágico, no serán capaces de manipular SU INFORMACIÓN. Because you naturally Science is still poorly developed and is in a phase of accumulation of errors, and even under-shaped models of the behavior of biological and inert matter, but even more absurd and psychopathology is the sum of delusional ideas opponents of Soil Science joy spread to the evil contained in the components of the first segment, they observe with delight, while the masses are drugged with those streams of magical thinking will not be able to handle YOUR INFORMATION.
¿Es que esos hermanos suyos que integran el Segmento detentador de Poder, son malvados y sádicos? Is it that those of his brothers in the segment holders of power, are evil and sadistic? Nuestro concepto es otro. Our concept is different. Son simplemente seres enfermos que aprovechan su desarrollo neurocorticoencefálico, para defenderse de los menos dotados. They are just sick people who use their development neurocorticoencefálico, to defend the less endowed. Intervienen así, procesos y mecanismos ancestrales y viscerales de origen animal para su autodefensa (Que ustedes denominan EGOÍSMO o tipifican con el nombre de Psicopatías asociales y criminales). Speakers and processes and mechanisms ancestral and animal gut for self-defense (you call selfishness or typify the name of psychopathy with antisocial and criminal). La denominación es irrelevante: Simple cuestión semántica. The name is irrelevant: Simple question of semantics. Lo grave del caso es que esos inteligentes mecanismos defensivos les impelen a apoderarse de la información, manipularla, corromperla, controlando así la Tecnología y con ella los medios básicos de producción. The worst part is that these smart defensive impel them to seize the information, manipulate, corrupt, thereby controlling the technology and with it the basic means of production. De ese modo se drogan ellos con un bienestar hedonista, y sumen al resto de la humanidad en el caos. Thus they take drugs with a hedonistic welfare, and join the rest of humanity into chaos.
Con estas consideraciones previas, reconsidere usted el problema perfilado más arriba. With these preliminary considerations, you reconsider the problem outlined above. Imagine que nosotros, humanos del astro UMMO, recopilamos para ustedes ese voluminoso dossier de datos técnicos que aparentemente van a conseguir la liberación de la Red Social. Imagine that we human Ummo star collect for you this voluminous technical data dossier that apparently going to get the release of the Social Network.
¿A quien se lo entregamos? Who will we deliver? ¿A un humilde campesino? What a humble peasant? ¿A un monje budista? To a Buddhist monk? ¿A un modesto profesor de Universidad, que no sabrían por sí solos decodificar tan complejo cúmulo de datos, ni dispondría de datos para llegar a su aplicación práctica? To a modest university professor, who would be unable to decode themselves as complex mass of data, it would not provide data to reach its practical application?
¿Se imagina, Señor; al final a quien iría a parar ese valioso dossier? Can you imagine, sir, at the end who would go this valuable dossier?
Supongamos que se lo entregamos a usted, hombre de Canadá, de España, de Francia, de Noruega, amigos nuestros que creen en nuestra existencia con cierto grado de fiabilidad. Suppose we gave it to you, man from Canada, Spain, France, Norway, our friends who believe in our existence with some degree of reliability. ¿Lo guardarían en una caja acorazada haciéndolo estéril? You would keep doing it in a vault box sterile? Y si lo publican en fascículos entre sus amigos de la magia y del ocultismo de qué serviría? And if they publish it in installments from his friends in the magic and the occult what's the use?
Lo más posible es que finalmente llegase a poder de esa Oligarquía única capacitada para comprenderlo, para utilizarlo … Y ¿qué piensa usted que haría con ella? Most likely is that eventually reached the hands of this oligarchy only able to understand, to use it ... And what do you think would do with it? ¿Tan ingenuo es usted, Señor, que aún cree que ellos lo iban a utilizar en provecho de la Red Social? So naive are you, Lord, who still think they were going to use for the benefit of the Social Network?
¿Unos hermanos suyos, que conscientes de su monstruosidad, elaboran un modelo económico de libertad de mercado capaz de quemar toneladas de trigo para que se mantengan los precios y beneficiar así a unos pocos en detrimento de millones de infantes desnutridos? How about some of his brothers, who, aware of his monstrosity, develop an economic model of free market can burn tons of wheat to maintain prices and thus benefit a few at the expense of millions of malnourished infants? ¡Que son capaces de poner al astro frío al borde de la hecatombe nuclear para defender a uno de los suyos, un psicópata criminal como Mohamed Reza (Ex Sha del Irán) por la simple razón de que detenta una de los mayores poderes económicos obtenidos expoliando a sus hermanos? That are able to put the cool star to the brink of nuclear holocaust to defend one of their own, a criminal psychopath as Mohammed Reza (former Shah of Iran) for the simple reason that holds one of the major economic powers from plundering their brothers? ¿A esos entregaríamos nuestro dossier ? To those entregaríamos our dossier? ¿Qué creen ustedes que harían con esa aportación tecnológica? What do you think they would do with that input technology?
Veamos distintos ejemplos: ¿Cómo utilizarían nuestras técnicas de alta resolución que permiten la mutación de una secuencia de polinucleótidos en el seno del núcleo celular? Consider several examples: How would use our high-resolution techniques that allow mutation of a polynucleotide sequence within the cell nucleus? ¿Para erradicar el cáncer como hacemos nosotros? To eradicate cancer as we do? ¿Quien nos lo garantizaría? Who would guarantee us? NO. NO. Se lo diremos crudamente: Con esa técnica desarrollarían nuevos microorganismos patógenos autorresistentes para utilizarlos en una posible confrontación bélica de, carácter bacteriológico. We'll tell starkly: With this technique autorresistentes develop new pathogens for use in a possible military confrontation of, bacteriological character. O lo que es peor, para sintetizar seres humanoides casi descerebrados, que servirían como esclavos en sus cadenas de producción. Or worse, to synthesize almost mindless humanoid beings who serve as slaves in their chains.
¿Para qué serviría entregarles a ustedes una estructura de 2070 ecuaciones capaz de preparar un modelo econométrico del comportamiento futuro de una extensa familia de variables, (Expansión demográfica, Crecimiento de inversiones, Recursos naturales, contaminación del medio, consumo energético ...) ¿Para elaborar un orden económico internacional no basado en el libre monopolio de medios de producción sino en un reparto justo de los recursos ? What would give you a structure of 2070 equations able to prepare an econometric model of the future behavior of a large family of variables (population growth, investment growth, natural resources, environmental pollution, energy consumption ...) " To develop an international economic order based on free no monopoly of means of production but in a fair distribution of resources? No sean ingenuos. Do not be silly. Esa matriz sería utilizada inmediatamente por Estados tan nefastos como Estados Unidos, Israel, Japón o Alemania Federal, para dominar los mercados externos, despedazándose entre sí y marginando aún más a los miserables países del sur. This model would be used immediately by States as bad as America, Israel, Japan and West Germany, to dominate foreign markets, breaking up with each other and further marginalizing the miserable southern countries.
¿Y quién creen ustedes que se beneficiaría de nuestros esquemas para la obtención de energía por fusión? Who do you think would benefit from our schemes for obtaining fusion power? ¿La República de Guinea? "The Republic of Guinea? ¿Con qué iba a construir los reactores magnetohidrodinámicos de plasma? What was going to build reactor magnetohydrodynamic plasma? ¿Con pulpa de cacao? With cocoa pulp? ...¿O Kenia con cáscaras de cacahuetes? ... Or Kenya with peanut shells?
Piense por ejemplo en una hipotética situación: Entreguemos en secreto a su hermano Luis Jiménez Maruhenda un equipo tecnológicamente diseñado para curar cualquier cuadro leucémico. Think for example in a hypothetical situation: delivered secretly to his brother Luis Jimenez Maruhenda technological equipment designed to cure any leukemic picture. Un dispositivo así diseñado lo podemos construir para ustedes, aunque nuestro sistema de terapia va por otros derroteros. A well designed device can build it for you, although our system is another course therapy. Su hermano entusiasmado por la generosidad de mis hermanos de Ummo lanza un llamamiento emocionado a través de una modulación de trenes de ondas electromagnéticas portadores de su emisora. His brother enthused by the generosity of my brothers appealed Ummo excited by a modulated electromagnetic wave trains carry their station. Miles de enfermos acuden a su núcleo Urbano ... Thousands of patients come to their village ... ¿Cuánto tiempo cree que duraría en su poder un aparato de esas características, de cuyo examen podría inferirse un impresionante volumen de información ...? How long does it last in possession of an apparatus of these characteristics, consideration of which might be inferred from an impressive amount of information ...?
Con profunda tristeza, Señor Jorge, le confesamos nuestra impotencia para ayudarles, no es ya la violación de una ética que nos impide interferirles en su evolución, (aunque la violentásemos ¿cómo salvar otras barreras?) Necesitarían incluso reconvertir toda su industria antes de poder utilizar nuestra tecnología? With deep sadness, Lord George, we confess our inability to help, he is no violation of ethics that prevents us from interfering in its development (although how violentásemos save other barriers) would need to convert its entire industry even before they can using our technology? ¿De donde obtendrían ustedes las ingentes aportaciones de capital para ello? Where did you would get the huge capital injections for it? y ¿Quien toleraría que el poder pasase a otras manos? Who would tolerate and that power should pass into other hands? Tendrían que enfrentarse a todo el poderío nuclear de ciertas naciones que antes de perderlo, reducirían a cenizas nucleares su OYAGAA? Would face the full might of certain nuclear nations before losing, to reduce their nuclear ashes OYAGAA?
Señor: Si en unas breves páginas hemos resumido todas estas dificultades, puede usted suponer el cúmulo de problemas que podríamos presentarles si le facilitásemos un análisis más completo del problema. Por eso cuando ustedes nos suplican ¡Vengan hombres del espacio exterior a ayudarnos, se nos desgarra el corazón y callamos ... Sir: If in a few brief pages we have summarized all these difficulties, you can assume the cluster of problems that could arise if you facilitásemos a more complete analysis of the problem. So when you beg us men from outer space Come to our aid, we heart and silent tears ... ¡
Hombres como el que acaba de morir tienen las soluciones. Men like that have just died solutions. Hace tiempo un humano de origen divino, les aportó otras ¿Qué han hecho ustedes de ellas? Long ago a human of divine origin, they provided further What have you done to them? Ustedes han transformado los sublimes aportes de Jesús en un cúmulo de ideas supersticiosas y en el sostén de gigantescas estructuras eclesiales dedicadas al lucro. You have transformed the sublime contributions of Jesus in an accumulation of superstitious ideas and the support of huge profit dedicated to ecclesial structures. Ustedes han transformado las inteligentes ideas de Marx y Mao, en gigantescas estructuras burocratizadas, más atentas a defenderse de sus enemigos, ya imitar los modelos de consumo occidentales, que a conseguir ese ideal socializante y sublime de sus teóricos. You have transformed the smart ideas of Marx and Mao, in huge bureaucratic structures, more attentive to defend itself against its enemies, imitating Western consumer models that achieve this ideal and sublime socialistic theorists. Ustedes asisten atónitos al espectáculo de un Estado que se dice justo y socialista, violando el derecho de independencia de un país árabe vecino, mientras el criminal cinismo de su antagonista que años atrás masacrara al pueblo de Vietnam lanza hipócritas alaridos de dolor...Ustedes están gravemente enfermos, amigos de Tierra. Astonished to show you attend a state fair and socialist states, violating the right of independence of a neighboring Arab country, while the criminal cynicism that years ago his opponent massacre the people of Vietnam launches hypocritical cries of pain ... You are seriously ill, friends of Earth. Y asistimos impresionados y entristecidos a lo que puede ser el holocausto final de la Red Social de Tierra. And shocked and saddened to witness what may be the burnt end of the Social Network for Earth. No nos atrevemos ni siquiera a aconsejarles. We dare not even to advise. Tememos que cualquier palabra nuestra sea mitificada, distorsionada, corrompida, frivolizada. We fear that any words of ours to be mystified, distorted, corrupt, frivolous. Les vemos dirigirse cantando, tañendo, divirtiéndose como niños inconscientes a un cementerio de residuos nucleares. We see them go singing, ringing, unconscious children having fun as nuclear waste burial. Que WOA se apiade de ustedes. That WOA have mercy on you.
Señor: Perdónenos de nuevo el farragoso volumen de esta carta Lord forgive us again the cumbersome volume of this letter
Mi deseo esta vez se cifra en que salude de manera especial a su inteligente esposa en representación de otras YlE. My desire is estimated at this time to salute a special way to his clever wife on behalf of other YLE.
Solicítele que nos permita en gesto simbólico, apoyar nuestra mano en su noble pecho. Ask that allows us in a symbolic gesture, supporting our hand in his noble chest.
Este deseo especial, tiene una especial significación en este documento. This particular desire, is of particular significance in this document. Queremos que con su párrafos elevar nuestra disconformidad y nuestro repudio más firme y colérico, nuestra protesta más dura y condenatoria (hasta el punto de que ustedes puedan tolerar nuestra intromisión) por la continua agresión y humillación que los varones de Tierra casi sin excepción, imponen a sus compañeras biológicas que en gran proporción aventajan en abnegación, inteligencia y capacidad de captación inconsciente de estímulos del medio, a sus brutales opresores. We want your paragraphs to elevate our disagreement and our strongest condemnation and angry, our protest and condemnation harder (to the extent that you can tolerate our intrusion) by the ongoing aggression and humiliation than men to Earth almost without exception, impose their partners to a large proportion biological foremost in devotion, intelligence and ability to raise environmental stimuli unconscious, their brutal oppressors.